Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 162
( 1985 ) , it is difficult to argue that the author as textual construct and as social function is any more human , any more alive , than the patroness or muse : the author - function , in Foucault's terms , or the translator - function ...
( 1985 ) , it is difficult to argue that the author as textual construct and as social function is any more human , any more alive , than the patroness or muse : the author - function , in Foucault's terms , or the translator - function ...
Seite 83
These terms were later replaced by ' informative texts ' ( informative Texte ) , ' expressive texts ' ( expressive Texte ) , and operative texts ' ( operative Texte ) , implying a shift of focus from language function to text function ...
These terms were later replaced by ' informative texts ' ( informative Texte ) , ' expressive texts ' ( expressive Texte ) , and operative texts ' ( operative Texte ) , implying a shift of focus from language function to text function ...
Seite 319
On the level of the text , wordplays have a local function insofar as they contribute to the constitution of the ... can generally be associated with four basic rhetorical functions : comic , persuasive , argumentative and poetic .
On the level of the text , wordplays have a local function insofar as they contribute to the constitution of the ... can generally be associated with four basic rhetorical functions : comic , persuasive , argumentative and poetic .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York