Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 75
Seite 131
In fact , as Tace Hedrick ( in this issue ) explains , this kind of wordplay can be crucial for the aesthetic effect and implied political message of a poetic tradition , in this case Chicano bilingual poetry .
In fact , as Tace Hedrick ( in this issue ) explains , this kind of wordplay can be crucial for the aesthetic effect and implied political message of a poetic tradition , in this case Chicano bilingual poetry .
Seite 274
If they were not recursive , they would cluster in specific parts of the target text , a fact which may point to a specific type of compensation ( displaced or contiguous ) and / or reflect a specific intention of the target text ( such ...
If they were not recursive , they would cluster in specific parts of the target text , a fact which may point to a specific type of compensation ( displaced or contiguous ) and / or reflect a specific intention of the target text ( such ...
Seite 7
In fact , that whole first trip , handcuffed to the deputy , from his jail cell to the courtroom , had been a senseless , a really outrageous foolish interference with and interruption , and each subsequent daily manacled trip and ...
In fact , that whole first trip , handcuffed to the deputy , from his jail cell to the courtroom , had been a senseless , a really outrageous foolish interference with and interruption , and each subsequent daily manacled trip and ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York