The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 18
Seite 22
... ethnographer . Despite its various difficulties , such a textualizing ap- proach has the virtue of beginning to denaturalize ethnographic discourse , attacking notions of the objective reality of hegemonic interpretations - just as ...
... ethnographer . Despite its various difficulties , such a textualizing ap- proach has the virtue of beginning to denaturalize ethnographic discourse , attacking notions of the objective reality of hegemonic interpretations - just as ...
Seite 31
... ethnographic idiom asserting distance . Stylistic choices such as the use of per- son in traditional ethnographic discourse have been analyzed by Fabian ( 1983 ) , who shows , for example , how the use of indirect speech ( visible ...
... ethnographic idiom asserting distance . Stylistic choices such as the use of per- son in traditional ethnographic discourse have been analyzed by Fabian ( 1983 ) , who shows , for example , how the use of indirect speech ( visible ...
Seite 37
... Ethnographic Allegory ' , in James Clifford and George E. Marcus ( eds ) Writing Culture . The Poetics and Politics of Ethnography , Berkeley : University of California Press , 98-121 . ( 1988 ) The Predicament of Culture , Cambridge ...
... Ethnographic Allegory ' , in James Clifford and George E. Marcus ( eds ) Writing Culture . The Poetics and Politics of Ethnography , Berkeley : University of California Press , 98-121 . ( 1988 ) The Predicament of Culture , Cambridge ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing