The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 54
Seite 239
... detailed description of source material , distinguishing between three types according to their functions : reference works , task - specific material and supporting documentation . This leads her to identify two major criteria for the ...
... detailed description of source material , distinguishing between three types according to their functions : reference works , task - specific material and supporting documentation . This leads her to identify two major criteria for the ...
Seite 240
... detailed treatment of such issues as language planning , organization of linguistic services and the training of terminologists . Several appendices are included to illustrate terminological records , types of glossaries and specialized ...
... detailed treatment of such issues as language planning , organization of linguistic services and the training of terminologists . Several appendices are included to illustrate terminological records , types of glossaries and specialized ...
Seite 51
... detailed interview in which they could - at last - describe in detail the nature of their persecution , something they could not accomplish in the formal hearing because of the restrictive nature of the questioning proce- dure and the ...
... detailed interview in which they could - at last - describe in detail the nature of their persecution , something they could not accomplish in the formal hearing because of the restrictive nature of the questioning proce- dure and the ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing