Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 74
Seite 333
Volume 2 , Number 2 ( 1996 ) , 333-346 ISBN 1-900650-01-0 Course Profile Wordplay and the Didactics of Translation MICHEL BALLARD Université d'Artois , France Editor's note . For the sake of thematic coherence , and not having found any ...
Volume 2 , Number 2 ( 1996 ) , 333-346 ISBN 1-900650-01-0 Course Profile Wordplay and the Didactics of Translation MICHEL BALLARD Université d'Artois , France Editor's note . For the sake of thematic coherence , and not having found any ...
Seite 114
However , the situation is now changing with the creation in 1995 of Japan's first postgraduate course in interpreting at Daito Bunka University in Tokyo . 3. The Queensland MAJIT programme The Master of Arts degree in Japanese ...
However , the situation is now changing with the creation in 1995 of Japan's first postgraduate course in interpreting at Daito Bunka University in Tokyo . 3. The Queensland MAJIT programme The Master of Arts degree in Japanese ...
Seite 122
Although the professed aim of interpreting / translation courses is to teach interpreting and translation skills , rather than ... Work experience during the course can help and is often available through the Department in the form of ...
Although the professed aim of interpreting / translation courses is to teach interpreting and translation skills , rather than ... Work experience during the course can help and is often available through the Department in the form of ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York