Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 132
A few versions therefore began to appear in easy wenli , a style described as “ conforming to the conventional books or documentary syntax , but restricted to familiar characters and phrases , and without cryptic literary allusions ...
A few versions therefore began to appear in easy wenli , a style described as “ conforming to the conventional books or documentary syntax , but restricted to familiar characters and phrases , and without cryptic literary allusions ...
Seite 114
The first Bible to appear in Catalan was the 1478 Bíblia Valenciana . It took some three and a half centuries for the next version to appear : the Nou Testament was translated by Josep Melchior Prat i Colom in London and published by a ...
The first Bible to appear in Catalan was the 1478 Bíblia Valenciana . It took some three and a half centuries for the next version to appear : the Nou Testament was translated by Josep Melchior Prat i Colom in London and published by a ...
Seite 242
The characters and events that appear in the series Yes , Minister have to do with politics and government , and the type of humour that is displayed is fairly subtle and light - hearted . So , if the translator , for whatever reason ...
The characters and events that appear in the series Yes , Minister have to do with politics and government , and the type of humour that is displayed is fairly subtle and light - hearted . So , if the translator , for whatever reason ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York