Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 79
Seite 122
There are far more descriptions of English genres than there are of Spanish , or indeed of any other language . Translators into English are at an advantage in this respect , since so much more is known about the way texts function in ...
There are far more descriptions of English genres than there are of Spanish , or indeed of any other language . Translators into English are at an advantage in this respect , since so much more is known about the way texts function in ...
Seite 148
The titles of the first thirteen poems in the volume continue this process with a naming game : juan , tu , tree , fi , seex both ironize the ' bad ' pronunciation of the Chicano and set up an interlingual homophony between Spanish juan ...
The titles of the first thirteen poems in the volume continue this process with a naming game : juan , tu , tree , fi , seex both ironize the ' bad ' pronunciation of the Chicano and set up an interlingual homophony between Spanish juan ...
Seite 190
A metalingual joke - At a meeting of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space , delegates listening to the English interpretation heard the Argentine delegate say : " We should grab the bull by the horns ... in the Spanish ...
A metalingual joke - At a meeting of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space , delegates listening to the English interpretation heard the Argentine delegate say : " We should grab the bull by the horns ... in the Spanish ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York