The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 78
Seite 312
... Press , Canada , 1995. ISBN 0-88801-190-3 . $ 16.95 Cdn./$14.95 US . Beeby Lonsdale , Allison . Teaching Translation from Spanish to English . Worlds beyond Words ( Didactics of Translation ) , University of Ottawa Press , 1996 . ISBN 0 ...
... Press , Canada , 1995. ISBN 0-88801-190-3 . $ 16.95 Cdn./$14.95 US . Beeby Lonsdale , Allison . Teaching Translation from Spanish to English . Worlds beyond Words ( Didactics of Translation ) , University of Ottawa Press , 1996 . ISBN 0 ...
Seite 37
... Press , 259-442 . Barber , Karin ( 1991 ) I Could Speak until Tomorrow . Oriki , Women and the Past in a Yoruba Town , Edinburgh : Edinburgh University Press . Bloch , Ernst ( 1932/1962 ) ' Ungleichzeitigkeit und Pflicht zu ihrer ...
... Press , 259-442 . Barber , Karin ( 1991 ) I Could Speak until Tomorrow . Oriki , Women and the Past in a Yoruba Town , Edinburgh : Edinburgh University Press . Bloch , Ernst ( 1932/1962 ) ' Ungleichzeitigkeit und Pflicht zu ihrer ...
Seite 68
... Press . Godard , Barbara ( 1983 ) ' The Translator as She : The Relationship Between Writer and Translator ' , in Ann Dibylowski , Victoria Freeman , Daphne Marlatt , Barbara Pulling and Betsy Warland ( eds ) In the Feminine : Women and ...
... Press . Godard , Barbara ( 1983 ) ' The Translator as She : The Relationship Between Writer and Translator ' , in Ann Dibylowski , Victoria Freeman , Daphne Marlatt , Barbara Pulling and Betsy Warland ( eds ) In the Feminine : Women and ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing