The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 30
Seite 110
... John Benjamins , 1995. ISBN 90 272 1602 9/90 272 1603 7 . FIT Committee for Translation Criticism . Miscellany on Translation Criticism , Prague : Faculty of Arts , Charles University , 1994. $ 20 / BEF 600 . Gile , Daniel . Basic ...
... John Benjamins , 1995. ISBN 90 272 1602 9/90 272 1603 7 . FIT Committee for Translation Criticism . Miscellany on Translation Criticism , Prague : Faculty of Arts , Charles University , 1994. $ 20 / BEF 600 . Gile , Daniel . Basic ...
Seite 105
... John Benjamins , 1995 . ISBN 90-272-3183-4 , Hfl . 130 . Muschard , Jutta . Relevant Translations : History , Presentation , Criticism , Ap- plication , Peter Lang , 1996. ISBN 3-631-49615 - X , SFr . 64 . Seleskovitch , Danica and ...
... John Benjamins , 1995 . ISBN 90-272-3183-4 , Hfl . 130 . Muschard , Jutta . Relevant Translations : History , Presentation , Criticism , Ap- plication , Peter Lang , 1996. ISBN 3-631-49615 - X , SFr . 64 . Seleskovitch , Danica and ...
Seite 173
... John Benjamins , 261-74 . Grice , H. P. ( 1975 ) ' Logic and Conversation ' , in P. Cole and J. L. Morgan ( eds ) Syntax and Semantics , Vol . 3 : Speech Acts , New York : Academic Press , 41-58 . in Hall , Edward T. ( 1972a ) ' A ...
... John Benjamins , 261-74 . Grice , H. P. ( 1975 ) ' Logic and Conversation ' , in P. Cole and J. L. Morgan ( eds ) Syntax and Semantics , Vol . 3 : Speech Acts , New York : Academic Press , 41-58 . in Hall , Edward T. ( 1972a ) ' A ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing