The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 63
Seite 141
... Chinese cannot understand and appreciate meta- phors ? Our books are full of them , and new ones are welcome ' . That decided the matter . Yet it may have been a rare occurrence for a Chinese scholar to " break in " . Zhu Weizhi's work ...
... Chinese cannot understand and appreciate meta- phors ? Our books are full of them , and new ones are welcome ' . That decided the matter . Yet it may have been a rare occurrence for a Chinese scholar to " break in " . Zhu Weizhi's work ...
Seite 151
... China ) , Hong Kong : Jidu jiao puqiao chubanshe . Jowett Murray , A. H. ( 1919 ) ' The New Mandarin Bible ' , The Chinese Recorder 50 : 439-43 . Kockum , Keiko ( 1990 ) Japanese Achievement ; Chinese Aspiration : A Study of the ...
... China ) , Hong Kong : Jidu jiao puqiao chubanshe . Jowett Murray , A. H. ( 1919 ) ' The New Mandarin Bible ' , The Chinese Recorder 50 : 439-43 . Kockum , Keiko ( 1990 ) Japanese Achievement ; Chinese Aspiration : A Study of the ...
Seite 283
... Chinese science and political science undertaken by a number of scholars in recent years has helped to define more clearly the differing bases of the Chinese and the Western worldviews . ' Finer distinctions in the linguistic ...
... Chinese science and political science undertaken by a number of scholars in recent years has helped to define more clearly the differing bases of the Chinese and the Western worldviews . ' Finer distinctions in the linguistic ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing