Some preachers will tell you that whisky's bad; In spite of this pother, Will all take a sup in their turn. health; Some doctors will tell you, 'twill hurt your When your money's all gone, they can get no fee. Yet surgeon and doctor, And lawyer and proctor, Will all take a sup in their turn. If a soldier is drunk on his duty found, 66 * The Irish term for the followers of John Wesley. It arose from one of the early Methodists in Dublin, named Cennick, taking, on Christmas day, the text of his discourse from St. Luke's Gospel, ii. 12: "And this shall be a sign unto you; ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger." One of his auditors, who was ignorant of the text, " thought this," says Southey, so ludicrous, that he called the preacher a swaddler in derision; and this unmeaning word became a nickname of the Methodists, and had all the effect of the most opprobrious appellation." In John Wesley's journal he mentions that, during the riots which occurred in Cork during the months of May and Jure 1749, “The mob paraded the streets, armed with swords, staves, and pistols, crying out- Five pounds for a swaddler's head!"" For serjeant and drummer, Will all take a sup in their turn. The Turks who arrived from the Porte sublime, And even Mahomet, They all take a sup in their turn. The Quakers will bid you from drink abstain, Will all take a sup in their turn. The Germans do say they can drink the most, This is no stretch of fancy. The Editor recently met some Turks at dinner, who refused wine; he facetiously assured them that the law of the Prophet did not extend to Irish whisky, which word he could expound to them in English as literally meaning water. The consequence of this translation is faithfully given above. Another party of Turks, of whom the Editor has heard, consumed, on their passage in an English man-of-war, no inconsiderable quantity of champagne, which they called for and drank under the name of soda-water; observing, that English soda-water was a most refreshing beverage. Hibernia's the country (for all their noise) Will drink till he's mellow, And take off his glass in his turn. "BOUNCE UPON BESS" Seems to have been a cant term for strong whisky, which, the Editor has been informed, was caused by the evidence given in a Court of law respecting one of the fair sex, who was delicately and mysteriously represented to have been "overtaken." "What do you mean by being overtaken?" inquired the examining counsel. "Overtaken by whom?" By no one, yo'r honour. Oh! indeed, no one overtook her: it would be well for her if any decent Christian had done so." 66 "You said she was overtaken;-by whom, or what, was she overtaken ?” "Oh, then, indeed she was overtaken by the liquor." "How overtaken? did she drink too much?" "Lord love yo'r honour's innocent heart, I see ye know all about the matter. It overtook the poor girl sure enough; it came, for all the world, bounce upon Bess; it was so very strong it knocked her down so flat, she couldn't stand after it." "Pray what liquor did she drink?" "It was Walker's best whisky, yo'r honour." In the "land of song," so fair an opportunity for recommending the potent effects of its national manufacture could scarcely have escaped without notice; and accordingly, in the following lyric, the merits of "Bounce upon Bess" are set forth. The song is given from a manuscript copy, which has been in the Editor's possession upwards of twenty years. Mr. Walker was an eminent distiller in Cork. Air-" The Priest and his Boots." Come all you good fellows who love to be gay, Let Englishmen talk of their porter and ale, There is nothing like Walker's best "Bounce" in a bowl. Sing, fall de ral, &c. When in winter, the frost of a morning feels raw, Were the ice in your stomach, good Bounce would it thaw; If at fair or at patron* your sweetheart you meet, Sing, fall de ral, &c. All join, then, in chorus, may Bounce never fail; * A meeting dedicated to the honour of a Patron Saint. |