Die Sprache der alten Preussen: an ihren Ueberresten erläutert

Cover
Mouton De Gruyter, 1845 - 158 Seiten
0 Rezensionen
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 6 - Chricstus anstan naktin kaden prowcladin, ymmeits sten geytien, dinkautzt bhe lymuczt, bhe dayts swaymans maldaysimans, bhe bylaczt, ymayti stwen, bhe ydieyti, stse sest mays kermens, kas perwans daeczt wirst, Steweyden segeyti premayien menisnan.
Seite 6 - Staesmn poleygo ymmeyts deygi sten kelkan, po stan bilans ydi, dinkauczt bhe daits swaymans maldaysimans bhae bilats, ymmayti stwen bhe puieyti wyssay istesmu, Sis kelkis aest stae neuwenen Testamenten en mayiey kraeuwiey, ka per wans prallten wirst prey ctwerpsennian griquan, Stewidan segeyti kudesuammi joes puietti prey raayian minisnan. ©ebtucft ju Agnig^berg jnn ^reuffen Ьигф ,-.. -lílJ', «viftX!- i' > -Л •"•>'•'-'• .'i -v¡-ii ." . %.. --..ugíiij'trD i:í Xo«írl9
Seite 6 - Assae stan Crixtisnan. Nouson rykyes Jsus Chricstus byla prey swayiens maldaysins, Jeiti en wyssan swytan, mukineyti wyssens poganens...
Seite 4 - Snnos, bha swinte Naseilis, Kas drowe bha crixtits wirst, stas wirst deiwuts, kas aber ni druwe, stas wirst proklantitz. Assa Sacramentan bietis edén.
Seite 6 - Syndens preytickaray deywas vvyssen mukis thawas, stwendau wirst pergubons leygenton stsens geywans bhe aulaunsins. Es drowy en swyntan naseylien, Aynan swyntan krichstianisquan kirken, Perronisquan swyntan, Etwerpsennian griquan, Etskysnan menses, Bhe prabusquan ' geywien, Amen. Stan Thawe nouson.
Seite 3 - Thou ny tur schan emnen twaise deiwas ny anterpinsquan menentwey. Tirts. Thou tur schan lankenan deinan swintintwey. Ketwerts. Thou tur twaian thawan bha muttin somonentwey. Penckts. Thou ny tur gallintwey. Wuschts. Thou ny tur pattiniskun lembtwey.
Seite 5 - Tou tur stan lankinan deynan swyntintwey. Ketwirtz. Tou tur twayien thawan bhae mutien smunintwey. Pyienkts. Tou ni tur gallintwey.
Seite 4 - Jcîthy en wissan swetan, mukinaity wissans poganans, bha crixtity dins en emmen Thawas, bha Snnos, bha swinte Naseilis, Kas drowe bha crixtits wirst, stas wirst deiwuts, kas aber ni druwe, stas wirst proklantitz.
Seite 4 - Btwendau pergubuns wirst prey leiginwey stans geiwans bha aulauwussens. As drowe an swintan naseilen, Ainan, swintan krixstianisknn kirkin, Ainan perroniscon swinlan, Etwerpsannan grecon, Atskisenna menschon , Ba prabitscun geiwin.

Bibliografische Informationen