Dell'origine e della natura dei dialetti comunemente chiamati romanici messi a confronto coi dialetti consimili esistenti nel Tirolo: dissertazione esposta e corredate d'un triplice vocabolario sanscrito, celtico ed osco, d'un poliglotto dell'Orazione Dominicale in cento lingue, e d'un quadro sinottico d'alfabeti coordinati a seconda del latino

Cover
Tipogr. fratelli Perini, 1855 - 321 Seiten
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 123 - The Eastern Origin of the Celtic Nations proved by a Comparison of their Dialects with the Sanskrit, Greek, Latin, and Teutonic Languages. Forming a Supplement to Researches into the Physical History of Mankind.
Seite 240 - Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea el tu nombre, venga a nos el tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. El pan nuestro de cada día dánosle hoy, y perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos de mal. Amén.
Seite 246 - OUR Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name ;. Thy kingdom come ; Thy will be done on earth, as il is in heaven ; Give us this day our daily bread ; And forgive us our trespasses, as we forgive...
Seite 239 - Padre nostro que estas no ceo, santificado sea o teu nome ; venja a nosoutros o teu Renjo ; fagase a tua voluntade asi na terra, come no ceo ; o pan nostro de cada dia danolo oje ; e perdonainos as nostras deudas, asi come nosoutros perdonaimos aos nostros deudores ; e non nos deixes cair na tentazon ; mas libra nos de male.
Seite 108 - Divenuto poi nomo, ho mandato via quelle cose, che erano da bambino. Veggiamo adesso a traverso di uno specchio, per enimma: allora poi faccia a faccia. Ora conosco in parte : allora poi conoscerò in quel modo stesso , ond'io sono pure conosciuto. Ora poi resta la fede , la speranza, la carità, queste tre cose : la più grande però di queste è la carità ». ( I.
Seite 258 - Oreroso leppè wacpe ; toge mognanga dere mi potare vbupè wacpe ige monangiave ; ara ia vion ore remiou zimeeng cori oreve ; de guron orevo ore come moa sara supe oregiron javè ; cpipotarume aignang orememoauge ; pipea pauem gne ba ememoan ore suy.
Seite 240 - Santiiicad siga el teu Nom; Venga a nos el teu Reine ; Fagas la teua Voluntad aicsi en la Terra, com en el Gel; El Pa nostre de cada Dia daunoste gni; Y...
Seite 236 - Ter, kom a cir; Dine no ajourdou nos Pan quotidien ; pardone no nos ofence, kom no le pardonan a ciki nos on ofence" ; ni no dune' nen diven de tentacion ; mai dilivre no di to ma.
Seite 199 - Marmar sins incurrere in pleores = ne malam luem sinas incurrere in plures. Marmar sia qui per mulinai (lues conlag. ), quasi male de

Bibliografische Informationen