Abt. Goethes Briefe (53 v.)

Cover
 

Ausgewählte Seiten

Inhalt


Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 274 - Aussi la présence de cet aimable seigneur at-elle doublé de charmes pour moi lorsque après ses prémiers compliments il me remit de votre part un souvenir qui me sera cher à jamais. Je l'ai devant moi, ce chef-d'oeuvre de l'art moderne; je puise pour la première et la dernière fois dans ce vase précieux les caractères de la présente lettre; mais ensuite il sera déposé et conservé avec gratitude parmi ce que je puis avoir de riche et de précieux pour en être le plus bel ornement. Vous...
Seite 275 - ... dans des tems plus fortunés. Je ne puis songer sans émotion, avec quelle bienveillance gracieuse et affabilité il me fit ses adieux; il me pressa avec tant de cordialité d'aller à Paris goûter le bonheur de Vous faire ma cour que l'impossibilité seule de m'éloigner du lieu de ma demeure m'a empêché de me rendre à une invitation si gracieuse, qui n'étoit rien moins qu'un ordre à mes yeux.
Seite 408 - Augenblick sehr zu statten kommt; bei Dir wäre sehr zu wünschen, was die Weltweisen als die wesentlichste Bedingung der Unsterblichkeit fordern, daß nämlich der ganze Mensch aus sich heraustreten müsse an's Licht. Ich muß Dir doch aufs dringendste anempfehlen, diesen weisen Rat so viel wie möglich nach...
Seite 276 - ... mes yeux. Quelque diffus que je sois déjà, je ne laisse pas de regretter de ne pouvoir m'étendre plus au long sur mes sentiments, et je termine en vous assurant, que je suis avec le plus profond respect, Madame la Duchesse, votre très humble et très obéissant Serviteur Goethe.
Seite 275 - Duchesse, l'attendrissement que j'ai éprouvé en recevant ce témoignage de Votre bienveillance, si Vous daignez vous convaincre, que ce n'est qu'avec le plus vif intérêt, que je me rappelé les heureux instants où j'eus le bonheur de Vous posséder chez moi quoique je n'aie pu vous faire un accueil digne de Vous. Je vais renouveller vos douleurs, mais je ne saurais vous cacher les larmes sincères que je donne à la mort prématurée de votre auguste époux. Mon affliction est aussi profonde...
Seite 275 - ... ce témoignage de Votre bienveillance, si Vous daignez vous convaincre, que ce n'est qu'avec le plus vif intérêt, que je me rappelé les heureux instants où j'eus le bonheur de Vous posséder chez moi quoique je n'aie pu vous faire un accueil digne de Vous. Je vais renouveller vos douleurs, mais je ne saurais vous cacher les larmes sincères que je donne à la mort prématurée de votre auguste époux. Mon affliction est aussi profonde que celle des siens; car si, loin de lui, les talents...
Seite 437 - Kögel in den Forschungen zur deutschen Philologie. Festgabe für Rudolf Hildebrand, Leipzig 1894, S.
Seite 494 - Was ich in Ihrem Schreiben aber am meisten vermisste, war die Erklärung wegen der Werke — wir geben den Nachdrukern gewonnen Spiel, wenn mit einer wolfeilen Ausgabe länger gezaudert wird — bereits meldet man mir von Berlin, dass der Wiener Nachdruk sich dort einschliche

Bibliografische Informationen