Der Pentamerone, oder, Das Märchen aller Märchen, Band 2

Cover
Max, 1846 - 338 Seiten
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 254 - Esta danza se usa en el reino de Toledo, y dánzanla en camisa y en greguescos de lienzo, con unos tocadores en la cabeza, y traen espadas blancas y hacen con ellas grandes vueltas y revueltas, y una mudanza que llaman la degollada, porque cercan el cuello del que los guía con las espadas, y cuando parece que se le van a cortar por todas partes, se les escurre de entre ellas...
Seite 257 - Ciego ha de ser el fiel enamorado; No se dice en su ley que sea discreto; De cuatro eses dicen que está armado: Sabio, solo, solicito y secreto. Sabio en servir y nunca descuidado, Solo en amar y á otra alma no sujeto, Solícito en buscar sus desengaños, Secreto en sus favores y sus daños.
Seite 330 - Non è facile im» maginare come non è possibile con parole esprimere fino a che » grado di scempiaggine giunga questo scrittore che si mascherò » sotto il finto nome di Partenio Tosco, alludendo a Partenope e » alla Toscana. Egualmente ignaro e della lingua toscana che im» prese a degradare, e dello stesso suo dialetto, che cercava innal» zare, ignorantissimo pol di tutto, falso ne...
Seite 263 - La cagione di questo traslato è un'antica, e costante tradizione tra noi, che nella semplicità de
Seite 312 - Campania e quell'ApuIia, che lo produssero e l'allevarono, si fossero sostenute quali prime, e non qual'infime e le più derelitte delle provincie italiane. La gente, che lo parla, avendo conservata per venti secoli, anche in mezzo alle sue tante battiture, una inestinguibile allegria, e quasi memore d'esser discesa dagli osci, lo ha destinato e consecrato tutto alla lepidezza e talvolta alla scurrile oscenità; e tanto si sono incarnate le idee colle voci, che pare ormai che parlar napoletano e...
Seite 254 - III, c. 1), desde la gentilidad, y que al fin llegó á prohibirse, sin duda por lo peligrosa que era; como se ve por lo que va dicho acerca de ella en la nota respectiva del capitulo anterior.
Seite 263 - Esiste la colonetta; esiste la legge di dovervisi salir sopra da' decottori : ma non esiste l'uso di calargi le brache, anzi non se ne trova più traccia neppur nelle nostre antiche prammatiche. Forse fu creduta immodestia; forsc parve cgualmente insulto eccessivo a' creditor!, che soverchia iimiliazione ai debitori.
Seite 329 - U'ossapezzelle, lo pietto peluso, le braccia de trapanaturo , le gamme a bota de hun mí¡ie li piedc chiatte comm...

Bibliografische Informationen