Allgemeine Zeitschrift für Geschichte, Band 6

Cover
Veit und Comp., 1846
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 214 - Omnes comites, et barones, et milites, et servientes, et universi liberi homines totius regni nostri preedicti, habeant et teneant se semper bene in armis et in equis, ut decet et oportet : et sint semper prompti et bene parati, ad servitium suum integrum nobis explendum et peragendum, cum opus fuerit ; secundum quod nobis debent de foedis et tenementis suis de jure facere, et sicut illis statuimus per commune concilium totius rcgni nostri preedicti.
Seite 12 - Es hört sie jeder, Geboren unter jedem Himmel, dem Des Lebens Quelle durch den Busen rein Und ungehindert fließt.
Seite 190 - Et nunc is prodit, qui te, Lehnin! nimis odit, Dividit ut culter atheus, scortator, adulter. Ecclesiam vastat, bona religiosa subhastat. Ite meus populus! protector est tibi nullus, Hora donec veniet, qua resjitutio flet.
Seite 224 - Price 31*. 6d. ANCIENT LAWS AND INSTITUTES OF ENGLAND ; comprising Laws enacted under the Anglo-Saxon Kings, from JEthelbirht to Cnut, with an English Translation of the Saxon ; the Laws called Edward the Confessor's ; the Laws of William the Conqueror, and those ascribed to Henry the First ; also, Monumenta...
Seite 313 - Ich schwöre nach der Verfassung und den Gesetzen des Reichs zu regieren, so wahr mir Gott helfe und sein heiliges Evangelium.
Seite 313 - Der König wird den Antritt Seiner Regierung durch ein Patent zur öffentlichen Kunde bringen, worauf nach den von Ihm für das ganze Land gleichmäßig zu ertheilenden Vorschriften die Huldigung erfolgt. Im Patente, welches in Urschrift unter des Königs Hand und Siegel demnächst im ständischen Archive niederzulegen ist, versichert der König bei Seinem Königlichen Worte die unverbrüchliche Festhaltung der Landesverfassung".
Seite 526 - Quanquam severa illic matrimonia; nec ullam morum partem magis laudaveris: nam prope soli barbarorum singulis uxoribus contenti sunt, exceptis admodum paucis, qui non libidine, sed ob nobilitatem, plurimis nuptiis ambiuntur, Dotem non uxor marito, sed uxori maritus offert.
Seite 313 - Worte zu versprechen, dass er die Verfassung des Landes, wie sie zwischen dem Könige und den Ständen verabschiedet worden ist, in allen ihren Bestimmungen während seiner Regierung beobachten, aufrecht erhalten und beschützen wolle.
Seite 288 - Bewerbungsschriften können in deutscher, französischer, lateinischer oder italienischer Sprache abgefasst sein. Jede Abhandlung ist mit einer Inschrift zu bezeichnen, welche auf einem beizufügenden, versiegelten, den Namen des Verfassers enthaltenden Zettel zu wiederholen ist. Die Publication über die Zuerkennung des Preises von 200 Thalern Preuss.
Seite 312 - Landesfürst bei dem Antritte der Regierung sich schriftlich bei fürstlichen Worten und Ehren verbindlich machen, die Verfassung, so...

Bibliografische Informationen