Hamburgische Dramaturgie, Teil 2J. Dodsley und Compagnie [i.e. E.B. Schwickert], 1769 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Absicht Aegisth Amphitruo Aristoteles beiden Beyspiele Blanca blos Bühne Charakter chen cher Corneille dabey darinn Demea Dichter Diderot diefer dieſes eben Effer efta einmal Empfindung ersten Erzehlung Euripides Fabel fagen fagt feine feyn fich find foll Franzosen freylich Furcht ganze genug Geschmack gewiß giebt glauben gleichwohl glücklich Graf großen Hand Handlung håtte heißt Herr von Voltaire Herz indeß iſt komische Komödie Königinn könnte Kunst Kunstrichter lachen laffen laſſen läßt Leidenschaften lich Liebe ließ machen macht Maffei Mann Menander Menschen Merope Micio Mitleid muß müſſen müßte Namen Natur nehmlichen nothwendig Nottingham Personen Plautus Polydor Polyphont recht Rutland sagen sagt Scene Schauspieler scheinet sehen ſelbſt seyn ſich ſie Sohn soll sollte Stück Terenz Theater Theil thun tragischen Tragödie Trauerspiel Unglück unsere Vater vers viel Voltaire wahr ward wåre weiß wenig wieder wirklich wohl wollen wollte Worte Zärtlichkeit Zuschauer zwey zweyten
Beliebte Passagen
Seite 385 - I believe would have given ten of the beft acres in the Shandy eftate, to have been the broacher of it — How far my father actually believed in the devil, will be feen, when I come to...
Seite 410 - C'est, de la tête aux pieds, un homme tout mystère, Qui vous jette, en passant, un coup d'œil égaré, Et sans aucune affaire, est toujours affairé. Tout ce qu'il vous débite, en grimaces abonde; A force de façons, il assomme le monde, Sans cesse il a tout bas pour rompre l'entretien...
Seite 410 - Sans cefle il a , tout bas , pour rompre l'entretien , Un fecret à vous dire , & ce fecret n'eft rien ; De la moindre vétille il fait une merveille , Et, jufques au bon jour , il dit tout à l'oreille.
Seite 346 - M' è il vederti contenta ampia mercede. Che vuoi tu darmi ? io nulla bramo : caro Sol mi saria ciò ch...
Seite 353 - ... rudimentaires. La tragi-comédie, souvent même la tragédie comportaient alors des changements de scène, ou comme on disait, des changements de théâtre. On s'en tirait le plus souvent par un jeu de rideaux tirés et retirés. L'abbé d'Aubignac en était indigné. Il voulait faire de ces rideaux « des couvertures pour berner ceux qui les ont inventez et ceux qui les approuvent » . Certains détails qui nous sont connus expliquent son indignation.
Seite 291 - ... raconte ce qu'ont fait de certains hommes, comme Achille, Agamemnon , Ulyfle , &c. & que par confequent.il n'ya aucune différence entre Homère & un Hiftorien , qui auroit écrit les actions d'Achille.
Seite 291 - Achille ouEdipe, maïs qu'ils fe propofent de les .faire patler & agir necefiairement ou vraifemblablement; c'eft a dire, de leur faire dire, & faire tout ce que des hommes de ce même...
Seite 311 - The fame genius in the two dramas is obfervable, in their draught of characters. Comedy makes all its characters general; Tragedy, particular. The Avare et Moliere is not fo properly the piâure of a covetous man, as of covctousnefs itfelf.
Seite 127 - Douos cíl.i vea los labios. Lo Trágico, y lo Cómico mezclado, У Terencio con Séneca, aunque fea, Como otro Minotauro de Paíífe, Harán grave una parte, otra ridicula, Que aqueíh variedad deleyra mucho.
Seite 291 - Philofophe va au devant de cette objection, en faifant voir que les Poètes, c'eft a diЛ. • í * ,•»*