Böhmische Rosen. Czechische Volkslieder übersetzt von I. von DüringsfeldJoh. Urban Kern, 1851 - 192 Seiten |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Allerliebster and'res auf's Augen bekümm're Bier roth Birnbaum blau Böhmische Rosen Brauer Wascha Bruder Burschen czechischen d'rauf D'runter Dalken danke Dorchen Dudelsacker Dunkelrothes Düringsfeld Eremit falsch Feld Fenster Fensterlein fich fließt Frau Mutter geh'n geh't gehörnt Ziegelein Gieb ging Gitschiner Gold ein Tuch gold'nes Grabe Gräschen Graupen grünen Hain Gutsherr Hänschen hast Haus Herr Herrgott Herz Herzchen Hopsa hundertmal in's jezt Juch Juchhe Jüngling Kind Kirchhof klein Komm kommt Köpfchen Kränzchen Krieg Krüglein Küßchen laß Lenorchen Leuglein Liebchen liebe Mutter liebes Mädchen Ließ Mägdelein Maid lieb Morgen muß Mütterlein nimmer Pferd Pferdchen Rappen reiches Herrelein Röckchen ruh'n Saß Schade Schein Schlafe vielleicht Schloß Schlüffel schwarzen schwarzen Augen Schwester Schwesterchen Seelchen seh'n sehen ſein Sönnchen sprach Stehet Stein Täubchen thun Thür thut Tochter treu Tüchlein Uch Mutter Uch wehe Ulan Und'rer unser❜m Vater Väterchen Väterlein Wald weinen Weinte weiß weißen Welt Wiege wohl Zehnfach zieh'n zwei