The resistible rise of Arturo Ui

Arcade Pub., 1981 - 123 Seiten
7 Rezensionen
Bertolt Brecht referred to The Resistable Rise of Arturo Ui as his "gangster play." Written in a matter of three weeks in 1941 during Brecht's exile in Finland, it takes place in his favorite U.S. setting, Chicago, and satirizes Hitler's rise to power in terms of a small-time takeover of the greengrocery trade in that mythic city. A brilliant parable, it is at once a trenchant retelling of the past and a serious warning--that fascism did not pass with the defeat of Hitler--for the future.

Commissioned and authorized by the Brecht estate, Arcade's definitive edition of The Resistable Rise of Arturo Ui contains a translation by John Willett and an introduction by the joint editors of Brecht's collected works in English, John Willett and Ralph Manheim. The appendix provides Brecht's own notes and relevant texts as well as extensive editorial commentary on the genesis of the play.

Im Buch

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Bewertungen von Nutzern

5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Stern

Review: The Resistible Rise of Arturo Ui

Nutzerbericht  - Alex - Goodreads

Do you ever wonder what Hitler might be like as a Chicago gangster who monopolized the cauliflower racket? Me too. Vollständige Rezension lesen

Review: The Resistible Rise of Arturo Ui

Nutzerbericht  - Bryan - Goodreads

Hitler re-imagined as Chicago gangster. What else might you want? Vollständige Rezension lesen


A parable play
Chronological Table

6 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Verweise auf dieses Buch

Alle Ergebnisse von Google Books »

Über den Autor (1981)

Bertolt Brecht was born in Ausburg, Bavaria, in 1898 and left Germany in 1933 when Hitler came to power. He lived in the United States for seven years, settling with his family in Santa Monica and New York and continuing to work on plays and films. After the war Brecht returned to Germany, where he founded the Berliner Ensemble. He died in 1956.

Ralph Manheim (1907-1992) was an American translator of German and French literature, as well as occasional works from Dutch, Polish and Hungarian. The PEN/Ralph Manheim Medal for Translation, a major lifetime achievement award in the field of translation. is named in honor of Manheim and his work.

Bibliografische Informationen